Agire per comprare sarà la vostra migliore scelta.
The European Commission is taking action to ensure the Dutch telecoms regulator, ACM, retains full independence in the application of EU telecoms rules to television broadcasting transmission.
La Commissione europea interviene per assicurare che l'ente regolatore olandese per le telecomunicazioni, l’ACM, mantenga la piena indipendenza nell’applicazione delle regole unionali sulle telecomunicazioni in relazione alle trasmissioni televisive.
This means taking action to reduce and manage demand instead of simply trying to increase the supply of water.
Ciò significa intraprendere azioni per ridurre e gestire la domanda, anziché semplicemente cercare di aumentare la fornitura d’acqua.
A second Kyoto commitment period should be part of a global and comprehensive framework that engages all major economies in taking action to combat climate change.
Il secondo periodo di impegno del protocollo di Kyoto dovrebbe fare parte di un quadro internazionale completo che impegni tutte le più importanti economie ad adottare misure di lotta contro i cambiamenti climatici.
This campaign shows regions, cities and local authorities taking action to provide practical solutions and tackling EU-level problems that matter to people.
Questa campagna presenta le regioni, le città e gli enti locali che agiscono per offrire soluzioni concrete e per affrontare i problemi a livello europeo che sono importanti per i cittadini.
Competent authorities may grant exemptions from the requirement of taking action to minimise the suffering of the animal if there is scientific justification.
Le autorità competenti possono concedere deroghe dall’obbligo di intervenire per limitare la sofferenza dell’animale se ciò è giustificato da considerazioni scientifiche.
Building a European Energy Union – Taking action to ensure energy supply security, integration of national energy markets, reducing energy demand in Europe, and promoting green technology.
creazione di un'Unione europea dell'energia, per garantire la sicurezza dell'approvvigionamento energetico, integrare i mercati nazionali dell'energia, ridurre la domanda energetica europea e promuovere le tecnologie verdi;
My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs.
I miei clienti chiedono un risarcimento, chiedendo alla citta' di ispezionare il proprio sistema di boe, e apportare le riparazioni necessarie.
Calls on the Union to take further measures to protect its citizens in third countries, including taking action to prevent a Union citizen being subjected to the death penalty;
invita l'Unione ad intraprendere ulteriori misure volte a tutelare i suoi cittadini nei paesi terzi, compresa l'adozione di provvedimenti finalizzati ad impedire che i cittadini dell'Unione siano sottoposti alla pena di morte;
Taking action to transform the cotton industry
Azioni concrete per migliorare la produzione del cotone
Taking action to safeguard the European democratic project
Agire per salvaguardare il progetto democratico europeo
We are taking action... to bring many thousands of Americans... closer to owning a home.
Ci stiamo muovendo per portare migliaia di americani piu' vicini al possedere una casa.
These are stark reminders of the importance of taking action to counter threats to internal security.
Questi fatti ci ricordano l’importanza di agire per tenere sotto controllo le minacce alla sicurezza interna.
In the European context this means taking action to alleviate energy poverty.
Nel contesto europeo ciò significa agire per ridurre la povertà energetica.
The objective is to strike a balance between taking action to prevent the manufacture of illegal drugs and avoiding barriers to the legal trade in chemicals.
L’obiettivo è trovare un equilibrio fra le azioni volte a impedire la produzione di droghe illegali e quelle volte ad evitare gli ostacoli al commercio legittimo dei prodotti chimici.
The Commission is therefore taking action to improve the usefulness of the procedure, by introducing a targeted set of practical changes to the way the procedure operates.
La Commissione sta pertanto provvedendo a migliorare l'utilità della procedura, introducendo una serie mirata di modifiche relative alle modalità pratiche di funzionamento del procedimento.
By signing up to this code of conduct retailers are showing that they care about the impacts their businesses have on the environment and are taking action to reduce them."
Firmando questo codice di condotta i rivenditori dimostrano di preoccuparsi dell'impatto delle loro imprese sull'ambiente e di agire concretamente per ridurlo."
As the summer season kicks off, the European Commission is taking action to improve protection for holiday makers by modernising EU rules on package holidays.
La stagione estiva è iniziata e la Commissione europea si adopera per migliorare la protezione dei turisti modernizzando le norme dell'UE sulle vacanze "tutto compreso".
So, SC Johnson has a long legacy of taking action to protect the environment today and for the future.
Non a caso SC Johnson vanta una radicata tradizione di impegno concreto nella protezione dell’ambiente, oggi e per il futuro.
Sage Foundation is committed to taking action to build sustainable social, economic and entrepreneurial opportunities in our local communities.
L'obiettivo della Sage Foundation è la creazione di opportunità sociali, economiche e imprenditoriali a lungo termine nelle nostre comunità locali.
In our 2018 Sustainable Living Report, we set out our strategy, targets and performance, and how we are taking action to drive value for our business and society.
Nel 2018 Sustainable Living Report, abbiamo definito la nostra strategia, gli obiettivi e le prestazioni, nonché il modo in cui ci stiamo adoperando per apportare più valore alla nostra azienda e alla società.
If you continue to use this site without taking action to prevent the storage of this information, you are effectively agreeing to this use.
Se proseguirete la navigazione di questo sito senza prendere delle contromisure finalizzate ad impedire che tali informazioni vengano memorizzate accetterete implicitamente queste condizioni.
Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, added: "With today's proposal we are taking action to improve transparency and predictability of working conditions.
Marianne Thyssen, Commissaria per l'Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha aggiunto: "Con la proposta di oggi interveniamo per migliorare la trasparenza e la prevedibilità delle condizioni di lavoro.
Hundreds of cities, regions and entire countries are currently taking action to adapt to and mitigate climate change and are coordinating on a global level to share best practices.
Centinaia di città, regioni e interi paesi stanno attualmente intraprendendo azioni di adattamento ai cambiamenti climatici e di mitigazione degli stessi, coordinandosi a livello globale per condividere le migliori pratiche.
“A really great story of a company that is obviously passionately innovative about its environment, taking action to save countless hours and put them back into making the business more productive.”
“La bella storia di un'azienda che è chiaramente innovativa nei confronti del proprio ambiente e che si è data da fare per risparmiare moltissime ore e utilizzarle a rendere il business più produttivo.”
Today, the European Commission is taking action to improve Union-wide prosecution of criminals who defraud EU taxpayers by establishing a European Public Prosecutor's Office.
Con la proposta odierna la Commissione europea prende l'iniziativa di migliorare l'azione penale nei confronti di chi deruba i contribuenti dell'Unione, istituendo una Procura europea.
In light of these findings, we are taking action to protect users in an upcoming security update.
Alla luce di queste constatazioni, Apple sta prendendo provvedimenti per proteggere gli utenti per i prossimi aggiornamenti di sicurezza.
In addition, the EU is taking action to meet the urgent humanitarian needs of Syrian refugees in Turkey, Jordan and Lebanon.
Inoltre l'UE sta prendendo provvedimenti per far fronte alle esigenze umanitarie urgenti dei rifugiati siriani in Turchia, Giordania e Libano.
The European Commission has also progressively sought to bring the Charter to life by taking action to promote and defend the rights of EU citizens laid down in the Charter.
La Commissione europea ha inoltre cercato di far valere sempre di più questo atto prendendo iniziative per promuovere e difendere i diritti dei cittadini ivi sanciti.
In my view, what we need today is people getting up and taking action to reclaim the meaning of peace.
Secondo me, quello di cui abbiamo bisogno oggi è che la gente si alzi in piedi e che si attivi per recuperare il significato della pace.
1.3945109844208s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?